2018. máj 02.

The Gloaming - Samhradh Samhradh (Live in Cork)

írta: P.Gabriella
The Gloaming - Samhradh Samhradh (Live in Cork)

Nem voltam itthon Beltain/May Day, vagyis nekünk április 30-ról, május elsejére való éjjel, de azért utólag emlékezem rá. 

Samhradh , Samhradh

Bábóg na Bealtaine, maighdean an tSamhraidh,
Suas gach cnoc is síos gach gleann
Cailíní maiseacha gheala-bhán gléigeal
Thugamar féin an Samhradh linn

 

chorus/curfá


Samhradh buí na nóiníní gléigeal

 

Thugamar féin an samhradh linn
Ó bhaile go baile ‘s go Malainn ‘na dhiaidh sin
Thugamar féin an samhradh linn

 

Tá nead ag an ghiorria ar imeall na haille,
Is nead ag an chorr éisc i ngéagaibh an chrann,
Tá’n chuach ‘s na héanlaith a’ seinm le pléisiúr,
Thugamar féin an samhradh linn.

 

Tá an fhuiseog a’ seinm ‘s a’ luascadh sna spéartha
Beacha is cuileoga is bláth ar na crainn
Tá míl ar an  gcuiseach ‘s coilm a’ beiceadh,
Thugamar féin an samhradh linn.

 

TRANSLATION:

Summer

 

May Dolls, summer Maidens

Up each hill and down each glen

Girls dressed up so white, bright and radiant

We brought the summer with us

 

Chorus

 

Fair summer of the bright daisies

We brought the summer with us

From town to town and to Malin after

We brought the summer with us

 

The Hare has a nest on the cliff edge

And the Heron’s nest in the branches of the Glen

The Cuckoo and the birds are singing with pleasue

We brought the summer with us

 

Chorus

 

The lark is singing and fluttering in the sky

Bees and little flies and trees in bloom

Honey in hives and doves are calling

We brought the summer with us 

Chorus X 2

Szólj hozzá

Zene Ünnep